欧美精品黑人粗大,失禁大喷潮在线播放,国产色无码专区在线观看,欧美成人精品高清视频在线观看

您的位置:首頁(yè) >教育 >

豆瓣用戶(hù)差評(píng)書(shū)籍后被舉報(bào),翻譯圈正在惡性循環(huán)?

中新網(wǎng)客戶(hù)端北京4月7日電(記者 宋宇晟)幾天前,從豆瓣開(kāi)始的有關(guān)翻譯話題的討論引發(fā)廣泛關(guān)注;在微博上,#豆瓣用戶(hù)差評(píng)書(shū)籍后被舉報(bào)至學(xué)校#一度登上熱搜榜。

討論中,有網(wǎng)友質(zhì)疑譯者水平,也有人關(guān)注舉報(bào)行為,還有評(píng)論聚焦文學(xué)批評(píng)的自由。但在這背后,國(guó)內(nèi)譯者的真實(shí)水平如何?翻譯領(lǐng)域的真實(shí)境況又怎樣?記者采訪了多位業(yè)內(nèi)人士,試圖探究這些問(wèn)題的答案。

微博截圖

被舉報(bào)的短評(píng)

此事的開(kāi)端是豆瓣上的一條“差評(píng)”:高某在豆瓣上給外國(guó)文學(xué)《休戰(zhàn)》中譯本打了低分評(píng)價(jià),并在短評(píng)中稱(chēng)該作“機(jī)翻痕跡嚴(yán)重”。

最新動(dòng)態(tài)
相關(guān)文章
97婷婷狠狠成为人免费视频| 色五月五月丁香亚洲综合网| 欧美精品一二三产品区别| 欧美日韩一区二区综合| 98色婷婷在线| 国产免费无码一区二区三区|