最近一位網(wǎng)友投稿,說她前兩天一開門整個人就愣了,樓下大門口赫然貼了一張告示,上面這樣寫道:
因為自家小孩這周末參加中考,故請鄰居們在這段時間內(nèi),盡量不要大聲喧嘩,大聲播放電視等等。
emmm...突然有點不知道說啥好了,所以先來個選擇題吧。
網(wǎng)友:雖然理解,但有點小題大做?
家長的心情多少是能理解啦,為了孩子 鄰居稍加注意,好像也不算什么為難的要求?
但也有網(wǎng)友覺得,稍微有點太夸張了伐。
什么時候中考的儀式感,都要這么隆重了?
還是說現(xiàn)在流行樣樣事體官宣?
如果以此類推的話,下次高考是不是要貼小區(qū)門口了,要整個小區(qū)配合一下?
而且貼告示通知大家這樣那樣,感覺有點太自我了好像,總歸有人會覺得不爽了。
網(wǎng)友建議,與其要求別人遷就自己,不如自力更生住酒店去了。
再說的直白不客氣一點“我認(rèn)得你嗎?”、“你小孩考試憑啥要干涉我的生活”。
此外,另一方面,這種廣而告之的過度關(guān)心,冥冥之中也給小孩徒添壓力。
鄰居一看告示,哦曉得了,你家小朋友要中考了,事后總歸會好奇你家考得好不好。
考得好皆大歡喜,萬一考得不好...
那不就有點戇了...
類似的事情 還真不少...
這個中考貼告示,不由得讓人想起很多類似的事情,就比如前幾年的這個熱點新聞,當(dāng)時引起了不小的熱議。
因為媳婦懷孕,家人就挨家挨戶敲門,要求鄰居關(guān)掉wifi
“……”
無語哦,誰碰到這種鄰居,真的一言難盡的倒霉。
諸如此類以自我為中心的事情,居然不在少數(shù),隨便搜一圈 就能搜到不少。
“兒媳婦懷孕 公公掐斷全樓網(wǎng)絡(luò)”
“鄰居讓我把wifi關(guān)掉怎么辦?”
xx客服給您支妙招
▼
“兒媳婦懷孕,老人裝信號屏蔽器斷wifi”
▼
因妻子懷孕,某小區(qū)業(yè)主就發(fā)布了一份倡議書,建議其他住戶不要遛狗,送走寵物。
網(wǎng)友家里裝了地暖,樓下老太太要求她們開地暖,為啥?因為老太太家的孩子怕冷。
除了因懷孕鬧出的無理要求,升學(xué)考試時的過度焦慮,也是引人反感的“重災(zāi)區(qū)”。
此前就有一些新聞,在高考英語聽力期間,考生家長組織封路護考,見人攔人見車擋車,連自行車和行人都不讓過,引起路人反感:至于這樣嗎?
是啊,至于這樣嗎,這些家長以前參加高考時可有封路護考?
升學(xué),生子確實是人生大事,大家理解幫忙是一碼事,但也不要過度焦慮 影響別人了。
這事你怎么看?